Sokkona

Elämän pimeitä puolia koluamassa

FHEM on hanurista

2013-03-26

Nyt kun peruspalikat on koossa pitäisi tehdä jotain monimutkaisempaa: haluaisin esimerkiksi varoituksen lähtiessäni ulos etuovesta jos takaovi on auki. FHEMin määrittelykieli on mukavan yksinkertaista ja selkeää kunnes...
johonkin tapahtumaan ptiää liittää useampi ehto. Yht'äkkiä pitääkin alkaa vääntämään perl-koodia ja tuntea fhemim sisuskalut ja muuttujat.

Ei hätää. onhan meilä dokumentaatio. Saksaksi. Ja käyttäjäfoorumi. Saksaksi.

Ja siellä käyttäjäfoorumilla english corner.

English corner webbisivu on luonnollisesti saksaksi , vain keskustelu on englanniksi.

Titel on varmaankin otsikko ja tuo iso tekstilaatikko varmaan itse kysymykselle. Muut kentät voi kai jättää tyhjiksi tai oletusarvoihinsa. Tekstilaatikon alla on sitten nappeja kuin 80-luvun kotistereoissa. Kokeilen jokaista vuorollaan. Yksi tuntuu olevan perumisnappi, muut palauttavat syöttölomakkeelle.

Voisin tietysti ottaa jonkin valmiin toiminnon, esimerkiksi sequence ja koettaa vääntää siiitä haluamani, perl on sentään suht tuttu kieli mutta ennen tähän urakkaan ryhtymistä olisi hyvä tarkistaa olisiko muita vaihtoehtoja.


Tein ensimmäisen modulini: sille annetaan liuta laitteita ja tiloja ja se kertoo jos mikään laite ei ole annetussa tilassa, jos osa on tai jos kaikki ovat.

En laita sitä vielä jakoon kun pitäisi selvittää eräskin parametrinvälitykseen liittyvä dilemma.

Koetin lähettää viestiä FHEM:in tekijälle mutta mitään vastausta ei kuulunut.

Foorumillekaan en saa viestiä lähtemään kun en ymmärä höykäsen pöläystä käyttöliittymästä.

Pitäisi varmaan nakittaa edellinen avustaja hetkeksi töihin, hän kun puhuu saksaa toisena äidinkielenäään. Tai sitten pyytää jeesiä eräältä hyvin saksaa taitavalta kohtalotoverittarelta.


Ohjelman tekijä vastasi kysymykseen jo lokakuussa ja pahoitteli ettei ollut pystynyt vaastaamaan aiemmin. Syy oli kyllä ihan ymmärrettävä.

Mutta eipä tullut vastausta dokumentaatiokysymykseen tälläkään kertaa, vain ohjeet kysyä siltä saatanan foorumilta.

No eikun taas tusaamaan josko kielen siasi vaihdettua. Kuten kaikki saksansa lukeneet tietävät kieli on saksaksi sprach tai jotain sinnepäin joten kun löysin tuon sanan profil-nimisen valikon alta niin sain sentään kielen vaihdettua.

Samalla selvisi sekin miksei viesti lähtenyt edelliskerralla...
siellähän on kuvavarmistus
joten jäljelle taitaa jäädä read the fine source code:-(